Cross-linguistic similarity in foreign language learning pdf files

Crosslinguistic analysis of vietnamese and english with implications for vietnamese language acquisition and maintenance. We will attempt to pull the strands together to build a picture of how the findings relate to models of language learning as well as to language teaching, in particular examining the implications for teaching foreign and second languages, and also for teacher education and textbook writing. Crosslinguistic transfer among iranian learners of english as a foreign language. Cross linguistic influence is one of the widest areas of second language acquisition research and while the main factors facilitating or preventing cross linguistic influence are discussed in this dissertation, it can only be considered a brief introduction into this phenomenon. The book outlines the different roles of l1 transfer on comprehension and on. In this study, we examined to what extent acquisition and maintenance of a nonnative language english is scaffolded by cognitive skills and previous. Crosslinguistic influence in the l3 acquisition of english.

A tourist with a minimal foreign language proficiency has. Russianlike english in use is regarded at different levels, from pronunciation to syntactic structures and further to written and oral discourse. Crosslinguistic transfer is the influence resulting from similarities and differences between the target language and any other language that has been previously and perhaps imperfectly acquired odlin, 1989, p. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise cambridge core to connect with your account. Furthermore, we find significant effects for both cross linguistic semantic alignment and english semantic density, two. Language transfer for second language learners frenchenglish. Arabic to english james emil flege northwestern university and robert port indiana university this study compares phonetic implementation of the stop voicing contrast produced in arabic by saudi arabians and by both americans and saudis in english. Jun 21, 2019 crosslinguistic influence on linguistic structures.

Phonological similarity was manipulated within a language by varying neighborhood density, and across languages by varying extent of cross linguistic overlap between native and nonnative languages. The main objective of ringboms book crosslinguistic similarity in foreign language learning is to explore the multiple aspects of crosslinguistic similarities and how learners use them in the comprehension and production of a foreign language. Creating bridges across languages a workshop on crosslinguistic comprehension somerville college, oxford, 1112 january 2020 programme saturday 11 january 2020. Neural signatures of second language learning and control. Transfer has long been a controversial issue, but many recent studies support the view that cross linguistic influences can have an important impact on second language acquisition. Predictors of successful learning in multilingual older. We are naturally inclined to assume that the nearer the foreign language is to our own, the easier it is. The task was to orally translate 40 french words into l1 words finnish. Introduction the anatomy and function of the peripheral auditory system differs from person to person sometimes to a clinical degree, but such differences are probably not correlated with linguistic knowledge.

Contents data are machine generated based on prepublication provided by the publisher. The russian accent in english was studied through frequent and typical errors made by russian natives and was interpreted as a. Bibliographic record and links to related information available from the library of congress catalog. Phonological similarity was manipulated within a language by varying neighborhood density, and across languages by varying extent of crosslinguistic overlap between native and nonnative languages. So far, there has been more study about the effectiveness of learning affixes on vocabulary learning, but there has been considerable gap in the relationship between effectiveness of the number of affixes and vocabulary learning of. Second language learning and cross linguistic influences. I would like to know, if any, these kind of studies. Crosslinguistic transfer in second language reading. Crosslinguistic influence, transfer and other kinds of language interaction. This article is published with open access at abstract expressions of basic emotions joy, sadness, anger, fear, disgust can be recog.

For example, hennery sweet 1964, original work 1899 outlines the relation of the l1 to l2 as follows. Transfer has long been a controversial issue, but many recent studies support the view that crosslinguistic influences can have an important impact on second language acquisition. These similarities will influence their second language practice if they. Crosslinguistic transfer among iranian learners of.

After referencing important transfer studies generally and in his native finland, ringbom concludes that englishbased loanwords in japanese likely constitute a great resource and he advises teachers to exploit this resource. The study of crosslinguistic influence cli in l3a is complex since there are a. Odlin analyzes and interprets research showing many ways in which similarities and differences between languages can influence the acquisition of grammar, vocabulary. Table of contents for cross linguistic similarity in foreign language learning hakan ringbom.

Cross linguistic perceptual differences emerge from the lexicon keith johnson 1. Seyed hassan talebi university of mazandaran, iran cross linguistic transfer studies began from linguistic aspects of language learning and moved to non linguistic aspects. But most studies of fl skills in sa contexts havefocusedongainsinlinguistic,pragmatic,and cultural competencies related. This article addresses multilingual students lexical retrieval in l3 french at the university level. In a regression analysis, we test and confirm the wellstudied effect of cognate status on word learning accuracy. While linguists have primarily focussed upon differences between languages, learners strive to make use of any similarities to prior linguistic knowledge they can perceive.

This creates a comprehensive bilingual data set for these differentscript languages and should be of use in bilingual word recognition and. Crosslinguistic influences and the acquisition of english. The role of the first language in foreign language learning. As learning progresses, the learner learns to modify such oversimplified relations. We compare frequency and orthographic o, phonetic p, and semantic similarity of cognates, automatically identified in semicomplete lexicons of six widely spoken languages. Crosslinguistic influences in third language acquisition spanish.

Hakan ringboms 2007 cross linguistic similarity in foreign language learning is devoted to this issue. Such relearners have selective advantages over other l2l3 learners in phoneticsphonology, but lack a global advantage at relearning the prestige variety of their l1. Crosslinguistic transfer can be positive or negative. Table of contents for crosslinguistic similarity in foreign. Beyond grammaroriented researches until quite recently, research has mainly focused on grammar, and especially on syntax, in the field of second or foreign language learning, while vocabulary remained of minor importance carter. Crosslinguistic influences in second language acquisition. University of chicago, division of the humanities, department of slavic languages and literatures, 2012. Crosslinguistic similarity in foreign language learning by hakan. Crosslinguistic analysis of vietnamese and english with. Crosslinguistic influence, transfer and other kinds of.

Reading in a second or foreign language reading in a second language l2 or foreign language fl differs from reading in a first language l1 in distinct ways. Crosslinguistic similarity in foreign language learning second language acquisition series editor. Such relearners have selective advantages over other l2l3 learners in phoneticsphonology, but lack a global advantage at re learning the prestige variety of their l1. I have been teaching english for about 10 years, and not rarely do i hear from my portuguesespeaking brazilian students comments like learning english is harder than learning spanish, right. Linguistic similarity in foreign language learning actual, perceived, and assumed similaritiestypes of. International journal of language learning and applied. Crosslinguistic similarity in foreign language learning. The paper constitutes a brief overview of the similarities and differences between cognates in nine languages belonging to three language families. The main objective of ringboms book cross linguistic similarity in foreign language learning is to explore the multiple aspects of cross linguistic similarities and how learners use them in the comprehension and production of a foreign language. Cross linguistic analysis of vietnamese and english with implications for vietnamese language acquisition and maintenance. The book outlines the different roles of l1 transfer on comprehension and on production, and on close and distant target languages. The influence of phonological similarity on bilingual language processing was examined within and across languages in three experiments. Crosslinguistic similarities and differences between languages have an effect on language learning to some extent as it is claimed that, especially similarities play an important role in l2.

Crosslinguistic influence in an oral translation task by l3. Similarities can be perceived in the form of simplified onetoone relationships or merely assumed. Second language acquisition of reflexive verbs in russian by l1 speakers of english. Posts about crosslinguistic similarities written by multilingualpaths. Seyed hassan talebi university of mazandaran, iran crosslinguistic transfer studies began from linguistic aspects of language learning and moved to nonlinguistic aspects. If this were the case, everybody would have the same success in learning second languages, which is clearly false. Crosslinguistic similarity norms for japaneseenglish translation. They pertain to such matters as crosslinguistic influence. Sensitivity to phonological similarity within and across. Language learning, crosslinguistic competition, lexical processing. The study of crosslinguistic influence cli in l3a is complex since there are a number of factors which can be associated with transfer and many possible interactions. The crosslanguage frequency and similarity distributions of cognates vary according to evolutionary change and language contact. Two overall goals of this paper are a to provide a linguistic basis for promoting first.

This is par ticularly important at early stages of learning, when linguistic knowledge other than the l1 is very limited. Crosslinguistic similarity in foreign language learning by. Project muse crosslinguistic similarity in foreign. Crosslinguistic perceptual differences emerge from the lexicon keith johnson 1. But most studies of fl skills in sa contexts havefocusedongainsinlinguistic,pragmatic,and cultural competencies related to listening and. Evidence for modularity from the study of bilingualism norbert francis northern arizona university over the past several years we have been examining a series of apparent tendencies and. Crosslinguistic influence in the l3 acquisition of. Crosslinguistic similarity in foreign language learning second. This book is a very timely and important contribution to the field of. The past 50 years have witnessed achievement of a set of widely attested empirical findings on major research issues in sla. This book explores the importance of cross linguistic similarity in foreign language learning. Everyday low prices and free delivery on eligible orders.

Cross linguistic transfer in second language reading. He mentions that the degree of congruence between the systems determines how much. Crosslinguistic influence is one of the widest areas of second language acquisition research and while the main factors facilitating or preventing crosslinguistic influence are discussed in this dissertation, it can only be considered a brief introduction into this phenomenon. Crosslinguistic interactions from second language to first.

The study of cross linguistic influence cli in l3a is complex since there are a. The role of crosslinguistic formal similarity in hungarian. How much influence can a learners native language have in making the acquisition of a new language easy or difficult. Heritage speakers who relearn their childhood language in adulthood are an important group for the study of l3 acquisition. Second language learning and crosslinguistic influences. It would be better if the study includes english, chinese, andor japanese, though im dubious japanese have much influence on these languages. Germanic english, german, and swedish, romance french, spanish, portuguese, and italian and. A crosslinguistic study of the relationship between grammar. Cross linguistic transfer among iranian learners of english as a foreign language. Item transfer and system transfer in comprehension, learning, and production. Sudheep ramasamy gs 35817 shyamini sivanesan gs 36229 katpagam murugan gs 36323 brown, d.

The aim was to study how finnish l3 learners construct the meaning of cognate words that induce a high probability of crosslinguistic or intralinguistic influence. Understanding language learning in later life can elucidate how linguistic experiences and agespecific cognitive skills can be leveraged for language acquisition, providing insight into how lifelong experiences configure our learning capacity. The book describes the ways in which transfer affects different areas of language, taking account of the differences between learning a language perceived to be similar and a language where few or no crosslinguistic similarities can be established. A crosslinguistic study of the relationship between.

He claims that even typologically different languages can share certain similarities, mainly in lexis, that can be of great help in the process of acquiring a new. Hakan ringboms 2007 crosslinguistic similarity in foreign language learning is devoted to this issue. Terence odlin reconsiders a question that many language teachers and educational researchers have addressed. Furthermore, we find significant effects for both crosslinguistic semantic alignment and english semantic density, two. Buy crosslinguistic similarity in foreign language learning second language acquisition by hakan ringbom isbn. The author shows how similarities and differences between languages can influence grammar, vocabulary, and pronunciation acquisition. An overview of crosslinguistic influence in language learning. And there is no reason to believe that everyone learns a second language the same way, with the same parts of their mind. The effect a native language can have on acquiring second language skills is examined in this study of how linguistic transference can influence the learning of grammar, vocabulary and punctuation. The russian accent in english was studied through frequent and typical errors made by russian natives and was interpreted as a cross linguistic and cross cultural phenomenon. An item in this sense can be a phoneme, a morpheme, a word, or even a phrase, as m tourist survival language. Dec 22, 2014 this article addresses multilingual students lexical retrieval in l3 french at the university level. Cross linguistic influence authors of classic works on foreign language teaching emphasized the role of the l1 in l2learning. Table of contents for crosslinguistic similarity in foreign language learning hakan ringbom.

Buy cross linguistic similarity in foreign language learning second language acquisition by hakan ringbom isbn. Crosslinguistic influence a crosssectional study with. For example, there is a study about a lexical similarity in major indoeuropean languages. The book describes the ways in which transfer affects different areas of language, taking account of the differences between learning a language perceived to be. Crosslinguistic perceptual differences emerge from the lexicon. This book explores the importance of crosslinguistic similarity in foreign language learning.

1390 1372 1488 719 912 1530 674 628 1213 304 1494 1462 855 1255 979 210 1219 738 1292 577 145 751 875 516 1187 96 1138 860 74 801 994 507 1496 817 1330 109 12 1067 775 66 339 1263 1129 301 1491